THE AUTHOR - KEVIN PLENER
I guess I would describe myself as a Yidd...ish writer. I say Yidd...ish, because I don't speak Yiddish, let alone read or write in Yiddish. Yiddish was the language of my Grandparents and Great-Grandparents. It has a long and rich tradition that I know very little about. All I know, is that when my Grandparents spoke Yiddish, I thought it was hilarious. It was a language filled with funny words that sounded as made up as circus performers.
Nowadays, seeing my daughter laugh at the same Yiddish words I had so many years ago I have come to understand a humble truth; we are all Yids. Yiddish is simply a timeless, endless yarn that knits all Yids across generations.
Recognizing that the Yiddish Language has less practical use as its speakers slowly dwindle in number, yet loving the tradition it represents, it would be a tragedy to let so much history, along with so many funny words disappear in diaspora.
I know that there is a Yiddish saying for it, but as I stated, I don't speak the language! Loosely translated the saying goes: "If we won't remember, then who?" Or "If we don't speak, we will forget" or something to that effect.
Please enjoy Bubie and Zaidy's Vilde Chaya, take from it a few words and strengthen the Yiddish yarn that knits us together. Who knows, maybe someday we'll have enough words to knit a blanket. |